ده فاضل أباد رون (مارغون) بالانجليزي
الترجمة إلى الإنجليزية
جوال إصدار
- deh fazelabad run
- "ده" بالانجليزي be clever; be wily; befall; clever; grease; oil;
- "فاضل" بالانجليزي adj. virtuous, worthy; n. liver
- "أباد" بالانجليزي v. destroy, annihilate, extirpate, exterminate,
- "رون" بالانجليزي ron
- "جشمة درة أمير أباد (مارغون)" بالانجليزي cheshmeh darreh-ye amirabad
- "رستم أباد دهوست (غافروبارمون)" بالانجليزي rostamabad-e dehvast
- "مارغريتا غونكاروفا" بالانجليزي margarita goncharova
- "دهنو جوكار (مارغون)" بالانجليزي dehnow-e jowkar
- "فضل أباد (تيران وكرون)" بالانجليزي fazlabad, isfahan
- "نسة غودهرمون جوكار (مارغون)" بالانجليزي naseh gowd-e harmun-e jowkar
- "ده بر دل دم سقاوة (مارغون)" بالانجليزي deh bardel-e dam saqaveh
- "ده دم برم مورزرد (مارغون)" بالانجليزي deh dam barm murzard
- "مارغون" بالانجليزي margown
- "هارون أباد (سفالغران)" بالانجليزي harunabad, hamadan
- "فاضل أباد (زرين دشت)" بالانجليزي fazelabad, ilam
- "فاضل أباد (غلستان)" بالانجليزي fazelabad, golestan
- "ده برأفتاب ولي جوكار (مارغون)" بالانجليزي deh-e bar aftab vali-ye jowkar
- "ده تشل دلي ريتش العليا (مارغون)" بالانجليزي deh chal deli rich-e olya
- "ده نسة دلي غردو السفلي (مارغون)" بالانجليزي deh neseh-e deli gerdu-ye sofla
- "أب بلي زيلائي (مارغون)" بالانجليزي ab beli zilayi
- "لم أب غل أسبيد (مارغون)" بالانجليزي lamab-e gol espid
- "مروان أبو فاضل" بالانجليزي marwan abou fadel
- "رياضيون من سرغودها" بالانجليزي sportspeople from sargodha
- "دهنو فاضلي" بالانجليزي deh now-e fazeli
- "بارغونا" بالانجليزي barguna
كلمات ذات صلة
"ده غلان (سيد جمال الدين)" بالانجليزي, "ده غلوبند (كيسكان)" بالانجليزي, "ده غوئية (غرمسار كرمان)" بالانجليزي, "ده غود (اسماعيلي كرمان)" بالانجليزي, "ده غوشة (صوغان)" بالانجليزي, "ده قادي (زاز الشرقي)" بالانجليزي, "ده قاضي (قهاب رستاق)" بالانجليزي, "ده قنات تشربيون (زيلايي)" بالانجليزي, "ده كبري (نغار بردسير)" بالانجليزي,